特写:“破产的不只有公司,还有梦想”
中新社华盛顿6月19日电 题:“破产的不只有公司,还有梦想”
中新社记者 陈孟统
“我明年就65岁了,我抵押了房产并把所有的资金投入其中。关税将让我的梦想瞬间蒸发。”
斯蒂芬·朗哽咽了。原定5分钟的发言时间已经用完,但他并没有停下。
“我希望像对待家人一样对待我的员工。他们有的大学毕业就加入公司,我们一起工作超过20年。加征关税,破产的不只有我的公司,还有他们的梦想和奋斗。”
19日,美国拟对约3000亿美元中国输美商品加征关税的7天系列听证会进入第三天。朗以美国婚礼和舞会行业协会主席的身份作证发言,反对美国政府对华加征新一轮关税。
朗在新泽西州经营自己的婚礼服饰公司。1991年,他从自家厨房里开始创业,经过近30年打拼,建立起年零售额1.25亿美元的企业。
朗说,去年他缴纳了逾320万美元关税,“这个数字让我们以往任何一年的利润都相形见绌”。25%的关税意味着他还须承担额外500万美元的关税。“我将失去所拥有的一切。”
与此前主要集中于中间产品和工业品不同,美国拟对华新一轮加征关税清单上大部分是民众日常的消费品。服装、鞋类等美国中小企业代表当天说出了他们的困境和无奈。
听证会上,强忍泪水的不只朗一人。
没有解释自己的企业为何难以转移生产,也没有计算关税所增加的成本负担,里克·玛斯卡特向8位美国联邦政府贸易代表展示了两张消费者反馈的照片:
“这是一双儿子送出的父亲节礼物。他说,这双‘幸运靴’陪伴自己的父亲走过阿富汗战场。中国制造,售价50美元。”
“这是一双‘9·11’亲历者的靴子。这位先生幸运地从倒塌的双子塔中生还。当他徒步回到家时,双脚是全身唯一没有受伤的部位。中国制造,售价40美元。”
玛斯卡特说,创立55年,他的家族企业已传承三代,儿女、亲戚甚至员工子女的工作和未来都仰赖于此,“他们丢掉工作将是我的责任”。
说完,他沉默了许久。
参加听证会的企业代表,被问最多的依旧是能否将供应链从中国转移出去。
轮到费舍尔鞋业创始人马克·费舍尔回答时,他的情绪已经有些激动。“你们要求的是转移整个产业,而不是单一工厂。”
费舍尔的父亲是知名女鞋品牌“Nine West”的创始人之一,他自己也曾为该品牌工作多年。费舍尔用30多年的从业经验告诉台上的联邦官员,加征关税意味着中断美国的鞋类制造业,严重影响该产业在质量、产能以及价格上的竞争优势。
在出席听证会前,朗向美国贸易代表办公室提交了16份来自美国婚礼和舞会服装企业的书面证词。他说,自己在2012年参与成立行业协会的目的也是为了打击婚礼服饰仿冒品。“如果连家都没有,我该怎么保护这个行业的知识产权?”
“我马上就65岁了,我不想自己未来还要去超市打工。而这就是你们对我和我的行业所做的。”
朗的超时发言就这样结束了。(完)
中国观察