唐能翻译出席2019全球区块链(杭州)高峰论坛
5月16日,唐能翻译董事总经理苏洋女士参加了杭州首个区块链周,包括Chainge技术开放日、区块链老友记、2019全球区块链(杭州)高峰论坛、巴比特加速器Meetup等活动。会议参加人数众多,气氛热烈,充分展现了当下区块链行业的热度和魅力。
来自蚂蚁金服、腾讯、百度、微众银行、华为、海尔等企业巨头的区块链负责人,比原链、云象、数秦、本体、Gate、币乎等区块链创新企业掌门人,以及来自北大光华、上海交大、武汉大学、新加坡新跃社科大学等专家学者共计约百位大咖带来了精彩的演讲。巅峰对话,深度剖析,杭州区块链周无疑是2019年年中业内难得一遇的盛宴。
17日2019全球区块链(杭州)高峰论坛现场
5月16日上午场为Chainge技术开放日,由来自BAT等企业的技术大咖领衔,是区块链周最硬核的极客聚会。16日下午场为区块链老友记,由业内“骨灰级”从业者坐镇,是区块链周最资深玩家的一次聚首。17日全天是2019全球区块链(杭州)高峰论坛,由杭州市金融办指导,巴比特主办。品牌效应加上行情回暖,前来参与的业界人士络绎不绝,杭州区块周正好成为沉寂一年多来坚守者聚会交流的一个契机。
杭州区块链周,巴比特创始人、副总裁、MIT区块链研究室发起人演讲
来参加会议的有的是区块链行业的创业者,来争取更多产品亮相的机会,寻找志同道合的朋友,从行业老手和大咖的分享中找到更多的灵感;有的是各大交易所或项目方或矿业相关公司的商务负责人,来这里物色和商谈合作伙伴;也有传统行业的巨头企业,在这里感受区块链这一新兴行业的趋势;而唐能翻译则是作为区块链企业的主要翻译服务商,来大会上获取更多行业最新的信息和动向,以便更好地为这个行业的企业服务。
唐能翻译给区块链企业提供的语言服务主要包括国内项目或交易所的白皮书、网站、项目简介等的英、韩、日、俄、法、阿等语言的翻译,也包括海外项目的中文翻译。随着市场的回暖,国内很多区块链企业都在做全球布局,在多个国家设立站点,因此如何用地道的当地语言写出好的宣发材料对于他们加快国际化进程是至关重要的。而区块链行业本身很新,要能找到既懂区块链又擅长各种语言的翻译译者资源是个非常艰巨但又必须完成的任务。为此,唐能翻译利用自己在最近两三年中帮助传统行业进行多语国际化的经验,也结合区块链行业的新特点,在人才培养和翻译生产模式上进行创新,不断学习和研究,提升自己的专业技能和服务水平。
我们也欣喜地看到代表传统金融的华尔街,以及代表科技新贵的硅谷,都在加快布局区块链,Facebook和JP Morgan等也都相继发行了虚拟币。“人工智能,数据以及区块链都是有前景的包容技术,他们有可能带动企业数字化转型”。区块链不是和比特币划等号,也不等同于我们通常印象中的炒币,而是会给很多实体行业及普通老百姓的生活带来实实在在好处的技术。虽然它的成熟还需要一段时间,正如Gartner2018技术曲线中所体现的,目前区块链属于去泡沫阶段,还需要5-10年才能进入稳健发展阶段。但谁也不能改变已经到来的未来,唐能翻译会坚定地和年轻的区块链企业一起共同成长。
万向区块链董事长兼CEO肖风发表《链内、链上与链外:技术、激励和治理》主题演讲
中国观察